Till innehåll på sidan

Prenumerera via RSS

Översättning och språktjänster - Översättning övriga språk

Avtalsperiod

2023-06-09 - 2027-06-08

Avropsform

  • Rangordnat ramavtal
  • Förnyad konkurrensutsättning

Ramavtalsnummer

23.3-65-2022

Biträdande ramavtalsansvarig

Sofi Nilsson

08-700 09 12


Delområde Översättning övriga språk ingår i ramavtalsområdet Översättning och språktjänster och omfattar översättningstjänster och språkgranskning (nivå 1–4) inom övriga språk, samt tjänsterna transkribering, undertextning och voice over.

Avropsberättigade är statliga myndigheter under regeringen och myndigheter som lämnat bekräftelser.

Översättning inom följande språk är obligatoriska för leverantörerna att erbjuda: albanska, arabiska, BKS (bosniska, kroatiska, serbiska), bulgariska, danska, dari, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kinesiska (minst en av dialekterna mandarin och kantonesiska), lettiska, litauiska, nederländska, norska, persiska, polska, portugisiska, rumänska, ryska, somaliska, spanska, thailändska, tigrinska, turkiska, tyska, ukrainska och ungerska.

Ytterligare språk inklusive de nationella minoritetsspråken går att avropa genom förnyad konkurrensutsättning. Vid rangordnat avrop ingår språkgranskning nivå 1 – 2.

Avrop sker genom fastställd rangordning såvida inte någon av nedan omständigheter föreligger. Då sker avrop genom förnyad konkurrensutsättning (avropsförfrågan ställs då till samtliga leverantörer inom delområdet):

  • Krav på andra språkriktningar än de som är obligatoriska att offerera enligt ovan.
  • Krav på översättning till/från flera språkriktningar eller mellan två främmande språk.
  • Krav på kortare eller längre leveranstider än vad som framgår av ramavtalet och/eller fler än 10 000 ord.
  • Krav på andra ämnesområden än samhällsorientering (till exempel juridik, ekonomi, medicin, teknik, naturvetenskap med flera).
  • Uppdraget är särskilt komplext och det krävs speciella ämneskunskaper för att kunna utföra det.
  • Särskilda krav på säkerhet, till exempel SUA (säkerhetsskyddsavtal) eller översättning på plats i myndighetens lokaler.
  • Avropande myndighet vill p.g.a. uppdragets omfattning och art utvärdera översättarens kompetens med arbetsprov, referenser, erfarenhet eller liknande.
  • Krav på övrig tjänst (språkgranskning nivå 3-4, transkribering, undertextning, voice over, materialet är i webbaserat format eller ljud/videoformat)


Obs! Det är viktigt att ni alltid anger att ni avropar från Kammarkollegiets ramavtal med nr 23.3-65-2022. Det minskar risken för feldebitering då många leverantörer har avtal även med andra upphandlande organisationer.

 

Här väljer du avropsform


Rangordnat ramavtal innebär att du i första hand ska skicka din avropsförfrågan till den leverantör som rangordnats nummer 1.

Senast ändrad: 2025-05-05