Översättning och språktjänster - Översättning övriga språk
Avtalsperiod
2023-06-09 - 2027-06-08Avropsform
- Rangordnat ramavtal
- Förnyad konkurrensutsättning
Ramavtalsnummer
23.3-65-2022Kundstöd
Delområde Översättning övriga språk ingår i ramavtalsområdet Översättning och språktjänster och omfattar översättningstjänster och språkgranskning (nivå 1–4) inom övriga språk, samt tjänsterna transkribering, undertextning och voice over.
Avropsberättigade är statliga myndigheter under regeringen och myndigheter som lämnat bekräftelser.
Översättning inom följande språk är obligatoriska för leverantörerna att erbjuda: albanska, arabiska, BKS (bosniska, kroatiska, serbiska), bulgariska, danska, dari, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kinesiska (minst en av dialekterna mandarin och kantonesiska), lettiska, litauiska, nederländska, norska, persiska, polska, portugisiska, rumänska, ryska, somaliska, spanska, thailändska, tigrinska, turkiska, tyska, ukrainska och ungerska.
Ytterligare språk inklusive de nationella minoritetsspråken går att avropa genom förnyad konkurrensutsättning. Vid rangordnat avrop ingår språkgranskning nivå 1 – 2.
Avrop sker genom fastställd rangordning såvida inte någon av nedan omständigheter föreligger. Då sker avrop genom förnyad konkurrensutsättning (avropsförfrågan ställs då till samtliga leverantörer inom delområdet):
- Krav på andra språkriktningar än de som är obligatoriska att offerera enligt ovan.
- Krav på översättning till/från flera språkriktningar eller mellan två främmande språk.
- Krav på kortare eller längre leveranstider än vad som framgår av ramavtalet och/eller fler än 10 000 ord.
- Krav på andra ämnesområden än samhällsorientering (till exempel juridik, ekonomi, medicin, teknik, naturvetenskap med flera).
- Uppdraget är särskilt komplext och det krävs speciella ämneskunskaper för att kunna utföra det.
- Särskilda krav på säkerhet, till exempel SUA (säkerhetsskyddsavtal) eller översättning på plats i myndighetens lokaler.
- Avropande myndighet vill p.g.a. uppdragets omfattning och art utvärdera översättarens kompetens med arbetsprov, referenser, erfarenhet eller liknande.
- Krav på övrig tjänst (språkgranskning nivå 3-4, transkribering, undertextning, voice over, materialet är i webbaserat format eller ljud/videoformat)
Obs! Det är viktigt att ni alltid anger att ni avropar från Kammarkollegiets ramavtal med nr 23.3-65-2022. Det minskar risken för feldebitering då många leverantörer har avtal även med andra upphandlande organisationer.
Här väljer du avropsform
Rangordnat ramavtal innebär att du i första hand ska skicka din avropsförfrågan till den leverantör som rangordnats nummer 1.
-
1 Språkservice Sverige AB
Avtal: 23.3-65-2022-001
-
2 Semantix SpråkCentrum AB
Avtal: 23.3-65-2022-002
-
3 Järva Tolk och Översättningsservice Aktiebolag
Avtal: 23.3-65-2022-003
Kontakt vid frågor
-
4 Space 360 AB
Avtal: 23.3-65-2022-004